[NZ역사] 와이탕기 조약 (1) - 뉴질랜드의 건국 문서

손바닥소설


 

[NZ역사] 와이탕기 조약 (1) - 뉴질랜드의 건국 문서

일요시사 0 2588

뉴질랜드 역사이야기 (4)
와이탕기 조약 (1) - 뉴질랜드의 건국 문서


와이탕기 조약은 1840년 영국 황실과 마오리족 사이에 사인된 공식 협의문이다. 이로 인하여 영국의 법을 뉴질랜드에 심었고, 동시에 마오리족의 땅과 문화에 대한 그들의 권리를 보장하였다. 이 조약은 뉴질랜드 건국 문서로 여겨진다.



18세기 말에, 쿡 선장이 뉴질랜드를 탐험한 이후 많은 이주민들이 뉴질랜드에 정착했다. 1839년에는 약 2,000명의 파케하(유럽인)가 뉴질랜드에 살고 있었고, 제대로 치안이 되지 않은 시점에서 정착민이 늘어감과 함께 무법이 증가하게 되었다.

1833년에 영국 정부는 자국의 무역 이익을 보호하고 증가하는 범죄를 막기위해, 제임스 버스비를 총리대리로 임명했다.
또한 프랑스인이 뉴질랜드에 정착 또는 무역을 하면서 이 곳의 땅을 사기 시작했는데, 이에 대하여 영국 황실은 1835년, 34인의 마오리 족장들과 함께 뉴질랜드가 영국의 통치아래에서 독립하였다는 것을 선포하였고, 이는 또 '뉴질랜드에서는 마오리족의 동의 없이는 어떠한 요구도 할 수 없다'고 명시했다.

이러한 여러가지 노력에도 불구하고, 무법과 사기가 계속 난무하자 영국 정부는 뉴질랜드에 좀 더 효과적인 규율이 필요하다고 결정했고, 1840년 윌리엄 홉슨 대령을  총독 대리로 보냈다. 총독대리를 보낸 이유는 토착 마오리 족장들과의 조약에 의해서, 뉴질랜드의 통치권을 얻는 것이었다.

영국 왕실이 파견한 총독 대리 윌리엄 홉슨 대령과 뉴질랜드에 거주하는 영국인들이 뉴질랜드 토착민인 마오리족의 족장 45명과 뉴질랜드 북섬의 Bay of Islands에 있는 와이탕기에서 조약을 맺었다. 조약은 뉴질랜드의 주권을 영국에 이양하고, 마오리인의 토지 소유를 계속 인정하지만 이후 토지 매각은 영국 정부에게만 하며, 마오리인은 앞으로 영국 국민으로서의 권리를 인정받는다는 3가지 조항으로 이루어진 간단한 내용이었다

당시 다른 식민지 본국과 토착민이 맺는 조약들이 영토 할양을 주요 내용으로 하는 것과 달리 토지와 토착민의 권리를 일부 인정하면서 식민의 정당성을 의도한 점이 특징이다.

홉슨 총독 대리의 뒤를 이어 해군 소령 Bunbury가 서명을 받아내기 위해 파견되었다. 그는 Bay of  Island에서 Henry  Williams의 아들 William과 합류하여 북섬 Taurnaga에서 Bay of Plenty지역의 족장들 서명을 받아낸 후 남섬으로 향했다. 남섬에서는 주요 족장 3명의 서명을 받아내고는 6월 17일 남섬 전체의 통치권이 영국 여왕에게 속하게 되었음을 공포했다.


서명 인수 과정을 살펴보면 뉴질랜드 전역에
걸쳐 서명을 받아내기 위해 영국 정부가 얼마나 많은 노력을 했었는지 알 수 있다. 그러나 북섬의 중앙 지역이나 남섬의 대부분의 지역은 이 조약에 대해 알지도 못했고 안다고 해도 서명하지 않은 부족이 많았다.

영국정부는 8개월 동안 전 지역을 돌며 500명 이상의 마오리족 족장들의 서명을 받아 조약에 추가하여 세계에서 유일하게 식민지 본국과 토착민이 단일한 협정을 맺어 건국한 국가를 만들었다.

와이탕기 조약은 뉴질랜드 헌법의 근간이 되면서 건국 문서로 인정받았으며, 조약 원본은 뉴질랜드 국립기록보관소가 소장하고 있다. 와이탕기에서 처음 조약이 체결된 날은 이후 국공일로 선포되었다. 2월 6일을 뉴질랜드에선 '와이탕기 데이(Waitangi Day)'로 기념하고 있으며, 와이탕기 조약 문서(The Treaty of Waitangi)는 유네스코 세계 기록 유산에 지정되어 있다.

조약이 사인된 땅과 건물은 현재까지 잘 보존되어 있으며, 현재 와이탕기 역사 보존지는 유명한 관광지가 되어있다. 와이탕기 조약지로는 커다란 마오리족의 회의 장소, 영국 식민지 시대의 건물, 역사적인 플래그스태프, 그리고 아주 긴 와카 타우나(마로리족의 전쟁용 카누)가 있다.

와이탕기 조약이 사인된 이래, 와이탕기 조약의 해석에 있어 많은 문제점들이 드러났다.
영어와 마오리 족의 언어로 된 이 조약은 간단히 3개의 조항으로 구성되어 있다. 하지만, 조약이 법률에 관한 경험이 조금밖에 없거나 아니면 아예 없는 사람들에 의해 씌어지고 번역되었기 때문에, 마오리족의 번역은 영어버전과 해석에 있어 아주 큰 차이가 있다 이 내용은 다음 편에서 다루기로 한다.

 

0 Comments
제목
광고 Space available
Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory KakaoTalk NaverBand